Difference between revisions of "Talk:Voigtländer"

From Camera-wiki.org
Jump to: navigation, search
(Voigtländer History)
(Voigtländer History: Any German-speakers in the house?)
Line 9: Line 9:
  
 
::well I'm still working on finding good links that will describe "Imperial Privolage" and "commerzienrath protection decree" I am unsure how to translate "classification engine" into English. I kind of know what it means in German, but I don't know if I can get it translated properly. A lot of the terminology used back in the 1700's is impossible to translate because of it's age and the manor in which the German Language developed. --[[User:RyanR.Warner|RyanR.Warner]] 10:39, 16 June 2011 (PDT)
 
::well I'm still working on finding good links that will describe "Imperial Privolage" and "commerzienrath protection decree" I am unsure how to translate "classification engine" into English. I kind of know what it means in German, but I don't know if I can get it translated properly. A lot of the terminology used back in the 1700's is impossible to translate because of it's age and the manor in which the German Language developed. --[[User:RyanR.Warner|RyanR.Warner]] 10:39, 16 June 2011 (PDT)
 +
 +
::: Nice to see some early history. So few of the companies we talk about here go back that far (in fact, there are so many that just seem to have appeared, making cameras, with no previous history). I dare say translation of odd old German phrases is something Uwe could help with. Simply from context, your 'Imperial privolage' (''privilege'', perhaps?) sounds like a ''monopoly''; exclusive right to carry on a certain business within the Empire. If that's what was granted, I think that's how I'd say it in English. Again, your 'protection decree' sounds a lot like a ''patent'', doesn't it? Those 'classification engines' sound like gauges (gages, if you prefer) of some sort, perhaps something similar to Vernier gauges, either for measuring things (e.g. for accurate marking of scales) or maybe the scales themselves, for accurate setting of instruments.
 +
 +
:::It would be good to ''spell-check'' the page a bit. I understand from one of the Help pages that copying stuff into here from a text editing program sometimes causes trouble, but you could try the reverse; copy the content from here into Word, and see what the spell-checker shows up.--[[User:Dustin McAmera|Dustin McAmera]] 07:02, 17 June 2011 (PDT)

Revision as of 14:02, 17 June 2011

The Camera Designs Behind the "Vito" Model Names

I have noticed that there are two fixed lens types: cameras with the shutter release on top, and those with the shutter release on the front. The ones with the release on top, such as the Vito B, are very tough cameras; and the ones with the release on the front are not so well built. I have examples of both, and I think it may be worth discussing these basics.

Voigtländer History

I've been researching their history for about a year now, and I think I have a decent grasp of how it started and changed over the years. Between Googles poor translations and my limited knowledge of German I do feel there are facts that have become distorted. It is very difficult to pin down the dates and years of the events but the thing that is clear is the events themselves.--RyanR.Warner 09:49, 16 June 2011 (PDT)

Just be sure that what you write doesn't sound like a google translation ;-) I am not really sure what some of your phrasing means, like "classification engine," "commerzienrath protection decree," "Imperial Privolage" etc. --Vox 10:29, 16 June 2011 (PDT)
well I'm still working on finding good links that will describe "Imperial Privolage" and "commerzienrath protection decree" I am unsure how to translate "classification engine" into English. I kind of know what it means in German, but I don't know if I can get it translated properly. A lot of the terminology used back in the 1700's is impossible to translate because of it's age and the manor in which the German Language developed. --RyanR.Warner 10:39, 16 June 2011 (PDT)
Nice to see some early history. So few of the companies we talk about here go back that far (in fact, there are so many that just seem to have appeared, making cameras, with no previous history). I dare say translation of odd old German phrases is something Uwe could help with. Simply from context, your 'Imperial privolage' (privilege, perhaps?) sounds like a monopoly; exclusive right to carry on a certain business within the Empire. If that's what was granted, I think that's how I'd say it in English. Again, your 'protection decree' sounds a lot like a patent, doesn't it? Those 'classification engines' sound like gauges (gages, if you prefer) of some sort, perhaps something similar to Vernier gauges, either for measuring things (e.g. for accurate marking of scales) or maybe the scales themselves, for accurate setting of instruments.
It would be good to spell-check the page a bit. I understand from one of the Help pages that copying stuff into here from a text editing program sometimes causes trouble, but you could try the reverse; copy the content from here into Word, and see what the spell-checker shows up.--Dustin McAmera 07:02, 17 June 2011 (PDT)