Difference between revisions of "User talk:Takeiteasy"

From Camera-wiki.org
Jump to: navigation, search
(Yes, in French)
 
(Hello Hoary,: Salut!)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 14: Line 14:
  
 
-- then why not link to it directly? [[User:Hoary|Hoary]] 03:36, 28 March 2007 (EDT)
 
-- then why not link to it directly? [[User:Hoary|Hoary]] 03:36, 28 March 2007 (EDT)
 +
 +
==Hello Hoary,==
 +
 +
Sorry if this not the right way to respond... Don't know how to use it ! and sorry for my poor english.
 +
 +
Well, this morning, I'm reviewing my links and trying to make a kind of standardization. Did not know that the "in french" was important. Will put back if necessary.
 +
 +
I don't feel enough good in english to write documents. This is why I only put links.
 +
 +
Regards
 +
 +
:Salut M Takeiteasy!
 +
 +
:Je crois qu'il existe des lecteurs anglophones de notre petite Camerapédie qui voudront savoir la langue d'un lien avant de cliquer. Récemment on a écrit « In French » (etc.) avant les liens, par exemple dans [[Fujica_G690#External_links|Fujica G690]].
 +
 +
:Veuillez contribuer à nos pages francophones (par exemple [Fr/Yashica-Mat LM]])!
 +
 +
:[[User:Hoary|[hɔɹi]]] 05:06, 28 March 2007 (EDT)

Latest revision as of 09:06, 28 March 2007

Yes, in French

Hello. You're certainly editing a lot of pages.

Your edits seem to have a certain pattern about them: all (or most) related to external links. I chose one at random: this one. In this edit, you removed the information that the link was "in French". Well, perhaps "in French" either was, or had become, misinformation.

I clicked on the link. The page linked to is in French.

You've therefore made the description of the link less informative.

True, there is a link within the page to a Google translation. Well, if that translation is good enough (and in my opinion it isn't --

Sample: Yashica Electro 35 GTN is the same apparatus as Yashica Electro 35 GSN. It differs from it only by its black completion. If not all the remainder is identical. To refer to the description of Yashica Magnet 35 GSN for more information. Translation into what I consider real English: The Yashica Electro 35 GTN is the same as the Yashica Electro 35 GSN, differing only in its black finish. See the description of Yashica Magnet 35 GSN for more information.

-- then why not link to it directly? Hoary 03:36, 28 March 2007 (EDT)

Hello Hoary,

Sorry if this not the right way to respond... Don't know how to use it ! and sorry for my poor english.

Well, this morning, I'm reviewing my links and trying to make a kind of standardization. Did not know that the "in french" was important. Will put back if necessary.

I don't feel enough good in english to write documents. This is why I only put links.

Regards

Salut M Takeiteasy!
Je crois qu'il existe des lecteurs anglophones de notre petite Camerapédie qui voudront savoir la langue d'un lien avant de cliquer. Récemment on a écrit « In French » (etc.) avant les liens, par exemple dans Fujica G690.
Veuillez contribuer à nos pages francophones (par exemple [Fr/Yashica-Mat LM]])!
[hɔɹi] 05:06, 28 March 2007 (EDT)